미국인들의 의사소통 방식: 그들만의 특별한 대화 스킬

외국어로 소통할 때는 맥락을 이해하는 능력이 매우 중요합니다. 이때 네이티브 스피커들이 가진 독특한 의사소통 방식에 대한 이해가 큰 영향을 미친다고 생각합니다. 이를 잘 보여주는 사례로, JTBC의 프로그램 〈비정상회담〉에서 미국 대표 타일러가 영국 유머를 이해하지 못하는 이유를 설명한 부분이 있습니다.

미국인들의 의사소통 방식: 그들만의 특별한 대화 스킬

“(영국에서는) 사람들이 농담을 하지 않을 상황에서도 농담을 하니까, 처음에는 그게 농담인지 몰랐다가 나중에야 아, 이게 농담이구나 하고 깨닫게 돼요.”

이처럼 영국인과 미국인이 농담하는 방식은 서로 다르기 때문에 발생하는 현상입니다. 같은 언어를 사용하는 사람들끼리도 서로 다른 의사소통 스타일 때문에 오해가 생기기도 합니다.

문화권에 따라 사람들의 의사소통 방식이 다른 이유는 해당 문화권에서 지켜지는 믿음이나 가치관의 영향을 받기 때문입니다. 그러므로 서로 다른 믿음을 가진 두 나라 사람들이 대화할 때는 종종 오해가 발생할 수 있습니다.

예를 들어, 영화 〈The Joy Luck Club〉에서 한 장면을 떠올려 보겠습니다. 백인 남자친구를 데려온 중국인 딸이 중국인 어머니에게 요리를 대접받으며 이렇게 말합니다.

“요리가 싱겁게 됐네요. 맛은 없지만 한번 드셔 보세요.”

이 대사를 우리가 쉽게 이해하는 이유는, 한국인들도 비슷한 패턴으로 대화하기 때문입니다. 초대할 때 “차린 건 별로 없지만 많이 드세요.”라고 말하는 경우가 많지요. 한국인과 중국인은 이런 대화 방식이 익숙하기 때문에 서로의 의도를 잘 이해할 수 있습니다.

하지만 한국인도 중국인도 아닌 백인 남자친구는 이 말을 문자 그대로 해석하고 “아니에요. 간장만 조금 뿌리면 괜찮겠네요.”라고 대답합니다. 이런 상황에서 한국 남성이나 중국 남성은 아마도 어머니의 말이 진짜로 음식이 맛없다는 뜻이라고 생각하지 않을 것입니다. 즉, 동북아 문화권에서는 이런 대화 방식이 일반적입니다.

우리는 이 어머니가 실제로 겸손을 표현하고 있다는 사실을 잘 알고 있지만, 백인 남자친구는 이러한 문화적 맥락을 이해하지 못하고 음식에 간장을 뿌리게 되는 것입니다. 그가 이 상황에서 화용적 능력이 부족한 것은 충분히 이해할 수 있는 일입니다.

그렇다면 미국인들은 겸손을 모르는 오만한 사람들일까요? 전혀 그렇지 않습니다! 미국인들도 겸손할 줄 아는 사람들입니다. 단지 그들의 겸손 표현 방식은 우리와 조금 다를 뿐입니다. 예를 들어,

여자 1: Is the food okay?
여자 2: OMG! This is the best lasagna I’ve ever had! How did you make it?
여자 1: Well, I’d love to take the credit, but I got the recipe from my grandma!

이런 대화에서 미국인들은 칭찬을 받을 때, 그 공을 타인에게 돌리며 자신을 낮추는 방식으로 겸손을 표현합니다.

다른 소통 예시

미국인들 사이에서 자주 볼 수 있는 의사소통 방식의 또 다른 예를 들어보겠습니다. 상대방이 나와 전혀 다른 의견을 제시하거나, 내 의견에 동의할 가능성이 전혀 없을 때, “Interesting!”이라고 하며 대화를 마무리 짓는 경우입니다. 예를 들면 다음과 같습니다.

톰: 〈No Child Left Behind Act〉가 재검토되고 있다고 들었어. 이 법안에 대해 어떻게 생각해?
폴: 솔직히 말하자면, 이 법안이 미국 교육 시스템을 지나치게 단순화하고 있다고 생각해. 모든 미야코지마 렌트카에게 동일한 기준을 적용하는 것은 개인의 요구를 충족시키기 어려워.
톰: 많은 사람들이 그렇게 말하지만, 나는 다르게 생각해.
폴: 정말? 어떻게?
톰: 모든 아이가 능력이나 사회적 지위에 관계없이 동일한 교육 기회를 가져야 한다고 믿어. 평등은 학교에서 시작된다고 생각해.
폴: 흠, 흥미롭네!

톰과 폴은 교육 정책에 대한 서로 다른 관점을 가지고 있습니다. 그러나 폴은 “말도 안 돼!” 또는 “네 말이 이해가 안 가.”라는 식으로 반박하지 않고, “Interesting!”이라는 단어로 대화를 마무리합니다. 이는 미국 문화에서 직설적으로 표현하는 것이 무례하다고 여겨지기 때문입니다.

마무리 결론

이처럼 폴이 톰의 의견에 동의하지 않음을 간접적으로 표현하는 것은 미국인들 사이에서 흔히 볼 수 있는 대화 방식입니다. 만약 톰이 “정말? 네가 흥미롭다고 하니까 내 의견에 대해 좀 더 이야기해 볼게.”라고 대화를 이어간다면, 그는 화용적 능력이 부족한 것으로 간주될 수 있습니다.

www.itspeaking.com